Vim is unsurpassed for use in the Kitchen. It cleanses and polishes cooking utensiles of every descriptions, and adds lustre to glass and chinaware. Wherever Vim is used , perfet cleanliness and brightness reign.
Germany in the late 19th century. Jugend was a cultural weekly publication. It soon became a style-setting icon that launched the German art nouveau movement, named Jugendstil after the magazine.
Today, the word is still used by German graphic designers and by collectors who look for the uniquely German arts and crafts that came from this period. (...)
Bang bang bang went Frankie's gun He shot me down Lucille He shot me down
Work zones double fines Don't pass the double lines Trailer McDonald's rest stop trailer double wide I saw a man hit my mom one time, really I hurt him so damn bad I had to hide in Jersey Called my mama told her In the dresser There's ten or twenty dollars but there ain't no lesser That's for to take my sister to the picture show
Bang bang bang went Frankie's gun He shot me down Lucille He shot me down
Avui he començat a ensumar els reis. M'han regalat unes postals-anunci de les pastilles contra la tos del doctor Andreu. És un regal mólt "útil": unes senyoretes disfressades de deesses et porten de viatge per la vella Europa. (cliqueu a sobre per veure-les senceres)
L'home existeix en totes les temperatures i climes. El nombre d'habitants de la terra s'avalua en 1.000 milions xifra rodona. Es compten en tres generacions per segle. Suposant cada una de 33 anys, des del principi del món fins ara n'hi ha hagut 175. Per un espai de terreny igual hi ha: a Sibèria 1 ser, a Noruega 3, a Suècia 14, a Turquia 36, a Polònia 52, a Espanya 62, a Irlanda 99, a Alemània 157, a Anglaterra 152, a França 153, a La Itàlia Septentrional 172, a la Meridional 192, a Holanda 134 i a Malta 1103.(...)
I went unto my own love's chamber window, Where I had often been before, Just to let her know love unto flandyke shore, Unto Flandyke shore, Never to return to England no more, Never to return to England no more.
I went unto my love's chamber door, Where I never been before. There I saw a light springing from her clothes, Springing from her clothes, Just as the morning sun when first arose, Just as the morning sun when first arose.
As I was walking on the Flandyke shore Her own dear father I did need "My daughter she is dead," he cried. "She is dead," he cried. "And she's broken her heart all for the love of thee." So I hove a bullet onto fair England's shore, Onto fair England's shore, Just where I thought my own true love did lay.
L'any que dóna títol al fulletó orwel·lià. De moment la profecia no s'ha acomplert, però en canvi el terrorisme nuclear ha esdevingut una realitat quotidiana. A les seves cartes, algú em parla amb nostàlgia del segle XIX i n'evoca el progrés pacífic. Vaig venir al món al llindar del segle, i si penso en el primer decenni de la meva vida, quan el XIX encara era una realitat, tan sols recordo que la vida quotidiana era indescriptiblement més fatigosa, més primitiva i més insana que al maleït segle XX, durant el qual han mort centenars de milions de persones en guerres i revolucions però en què, a la vegada, l'existència ha estat més humana per a les masses que al segle XIX o a qualsevol altre segle anterior. Ara, l'esperança de vida és el doble que fa cent cinquanta anys. A la primera dècada del XIX vivien a tot el planeta uns mil milions de persones; quan acabi el segle present la xifra s'elevarà, amb tota probabilitat, fins als sis mil milions. Al XIX es proclamava amb orgull que l'home podia fer la volta al món en vuitanta dies; avui n'hi ha prou amb noranta minuts. Un meu oncle patern va morir el 1849 a causa d'un «còlic intestinal agreujat per la delicada situació a la nostra pàtria»; avui dia, només un ximple mor per culpa d'una apendicitis. ¿Tot era «millor» al segle passat? ¿Què vol dir, «millor»? En termes generals, avui vivim més, i més expeditivament.